美國人在9/11恐怖襲擊21週年之際,以靜默、頌讀遇難者名字、志願活動等方式紀念這次對美國本土最致命的恐怖攻擊。
遇難者的家屬和一些名人週日前往2011年9月11日幾架被劫持的客機墜毀的地方:紐約的世貿中心、五角大樓和賓夕法尼亞一處郊外參加紀念儀式。
全國其他社區以燭光守夜、宗教儀式和其他方式紀念這一天。一些美國人在這一天參加一些志願項目。美國將這一天定為聯邦的愛國日和全國服務及緬懷日。
每年的9月11日,美國人一如既往地緬懷近3000名在恐怖襲擊中的遇難者。這次襲擊促使美國在全球範圍內展開“反恐戰爭”,調整國家安全政策。
9/11還一度令美國人空前團結、充滿愛國情懷。 9/11恐怖襲擊也讓美國穆斯林遭受多年的懷疑和偏見,以及引發如何平衡安全與民權自由的辯論。 9/11悄然地,然而卻又明顯地對美國政治及公共生活發生著一直持續到今日的影響。
9/11恐怖襲擊還對數以千計的倖存者、參與救援者、失去親人、朋友和同事的人,造成了長期的陰影。
星期天,美國總統拜登在五角大樓獻花並發表講話。第一夫人吉爾·拜登在賓夕法尼亞的尚克斯維爾鎮發表講話。 9/11的其中一架被劫持客機在乘客及機組人員試圖奪回駕駛艙的搏鬥中,在這個地點墜毀,避免了劫機者駕機飛往首都華盛頓。基地組織的恐怖分子劫持共四架客機,將滿載乘客的飛機當作導彈襲擊他們的預定目標。
美國副總統賀錦麗(又譯哈里斯) 前往紐約國家9/11紀念碑。不過,依據傳統,沒有政治人物在9/11遺址上發表講話。儀式主要是遇難者親屬朗讀遇難者的姓名。
朗讀者常常增加個人的情感表述,構成美國人對9/11的情緒緬懷,包括悲傷、憤怒、堅強、對救援人員和軍人的感激、對愛國主義的呼喚、對和平的希望、偶爾的政治譏諷,以及對遇難者無法參與的畢業、婚禮、出生及日常生活的描述等等。
還有一些遇難者的家屬悲嘆美國9/11後曾一度團結一致,但又逐漸分裂。
(本文依據了美聯社的報道內容)