無障礙鏈接

突發新聞

“春節”申遺成功 中國網民賀文化振興


大衆在北京街邊小攤購買對聯等年貨。 (2024年2月9日)
大衆在北京街邊小攤購買對聯等年貨。 (2024年2月9日)

聯合國教科文組織(UNESCO)近日舉行第19屆保護非物質文化遺產政府間委員會,其中中國申報的“春節-中國人慶祝傳統新年的社會實踐”星期三(12月4日)通過評審,列入UNESCO人類非物質文化遺產代表作名錄。

根據UNESCO官網說明,在中國,春節標誌著新年的開始,以農曆正月初一為歲首。春節前後,大衆開展一系列社會實踐,辭舊迎新,祈福納祥,歡慶家庭團圓,促進社區和睦,這一慶祝過程俗稱“過年”。

UNESCO指出,中國“過年”期間,大衆除了參加公共慶典之外,也祭祀天地和祖先,並向長輩、親友及鄰裡拜年,表達美好祝愿。 “該遺產項目為中國民眾提供了認同感和持續感。”

中國官媒新華社在報導此事時寫道,春節是影響最為廣泛的中國傳統節日,“隨著海外傳播範圍的日趨擴大,春節已成為世界普遍接受、認同和欣賞的中華文化符號。”

新華社並稱,春節列入非物質文化遺產代表作名錄,“對增進海內外中華兒女的文化認同、實踐全球文明倡議、推動構建人類命運共同體具有重要意義。”

不過實際上,不少非華人國家也將春節視為重要的傳統節日,例如韓國和越南。韓國民間也曾發起行動,呼籲將“春節”的英文譯法從Chinese New Year(中國新年)改為Lunar New Year(農曆新年),引起中國民間不滿。又例如2023年,英國大英博物館與韓國合辦活動,發推文寫下“一起慶祝韓國農曆新年”(celebrating Korean Lunar New Year),引來許多中國網民批評。

越南也表示該國才是春節發源地。越南政府新聞網2022年在大年初一時發表名為《越南農曆春節的起源與意義》的文章,指農曆春節起源於越南而非中國,“早在中華三皇五帝時期前已有”,並強調“華夏人”只是引進並沿用至今。

今年春節期間,許多中國官媒報導英國國王和首相賀信表達對“中國春節”祝福。不過在英華人觀察到,中國傳媒將英國政府稱呼的“農曆新年”錯譯為“中國新年”,更將節慶與“熱愛中國”連結,使慶祝活動變相成為中國進行跨國統戰的利器。

旅居英國20年的英國記者公會會員何越向美國之音表示,“歡樂春節”是中國軟文化跨國統戰的龐大計畫。中國文化部自2001年起,每年派遣文藝團組赴倫敦、紐約等地參與春節慶祝活動,藉由中國統戰提供金援、製造機會、協助行銷,打造成中國在全球的文化品牌。

將節慶活動賦予政治化解讀的現象,不僅反映在新華社報導將春節與中共政治口號“全球文明倡議”、“建構人類命運共同體”掛鉤,也表現在中國網民對於春節申遺成功的反應上。

在中國社媒平台微博(Weibo)上擁有30萬追踪者的“當然有戲”發文熱烈慶祝此事,文中特別強調“整個東亞、東南亞文化都是中國文化的次生文化”,並認為此次申遺成功,將能“讓世界看到中華文化的博大精深,提升中國文化領域的國際話語權”。

“當然有戲”也揶揄寫道,春節申遺成功後,“我看你棒子(中國網路用語,意指南韓)怎麼偷”。許多網民也留言表示“普天同慶”,同聲應和稱“這事最重要的意義是不怕被韓國偷了”。

據觀察,近年“農曆新年”或“中國新年”用語成為政治議題之後,多國政府用詞有別。美國、英國、法國、日本領導人今年都以“農曆新年”在社群媒體或官網賀年,而南非和泰國的公開賀信則有出現“中國新年”。

論壇

XS
SM
MD
LG