一名疑因碰觸政治紅線而遭到當局報復的香港聾人舞者本週末(1月18-19日)把他的作品搬到了台北的舞台上。他告訴美國之音,雖然曾經歷過低潮,卻依然決定繼續逐夢,並慶幸能在台灣舞台上再次起舞。
疑因反送中時期手語翻譯 香港演出暫時被撤退
在2019年香港“反送中”運動期間,黃耀邦曾以手語翻譯身分出現在抗爭人士的民間記者會上,並推出《願榮光歸香港》手語版影片。他在香港的演出去年初無故遭到主辦單位暫時取消。然而,黃耀邦並未因此放棄舞蹈事業,本週攜《森林樂》舞團赴台,在台北推出成立15週年作品《手舞觸動2-You’ll Never Dance Alone》。
黃耀邦出生於聾人家庭,自己也在六歲時完全失去聽力,進入無聲世界。他說,在香港求學期間壓力大,靠跳舞紓壓,尤其失意時,常看街頭舞者表演,深受其活力吸引,也開啟了自己的舞蹈人生。
聾人學舞不容易,得用大喇叭把音樂聲開得雷響,帶動地板震動,並配合舞檯燈光變化,才能感受並隨著樂聲起舞,因此,他們表演前的排練得比正常人付出加倍的體力和血汗。
但黃耀邦不畏辛苦、克服挑戰,逐漸跳出自己的舞蹈人生,並於2010年創立《森林樂聾人舞蹈團》,以手語結合舞蹈來訴說聾人的故事,其中,包括2023年在香港推出的《手舞觸動1》演出,頗受好評。
然而,2024年3月,他已排定的年度演出卻於開演前一個月被無故叫停,讓他和所有舞團成員相當錯愕、也曾一度灰心沮喪。
黃耀邦:不後悔所作所為,只為聾人傳遞資訊
黃耀邦接受美國之音採訪時表示,他曾詢問香港主辦方原因,對方僅以「表演安排的變動」答覆而未再進一步說明。
由於他曾為“反送中運動”抗爭人士召開的民間記者會進行手語翻譯,並拍攝手語版《願榮光歸香港》,外界推測這些舉動被視為政治敏感,以致演出無故取消。
不過,黃耀邦說,他不後悔自己的所作所為,因為反送中運動期間,香港社會產生了很多的矛盾,他為了聾人的知情權,居中手語翻譯,傳遞資訊,是想讓其他聾人或弱聽者都可以掌握社會脈動,因此,他認為自己只是接下一份工作、也是在貢獻社會。但令人遺憾的,他和舞團似乎遭秋後算帳,取消去年在港的演出,甚至可能賠上他個人的藝術生涯。
從香港到台灣:用舞蹈重新出發
當時黃耀邦無語問蒼天,只能社交平台發文髮抒心情:“無奈地說一句,我個人藝術生涯,是否真的停止了?是否不能再做了?你可以取消我的參與資格,我覺得OK ,但不可以因為這一個人的言論,令整體演出被取消。”
黃耀邦表示,他走過一段低潮期,但已經透過舞蹈重新找回勇氣。他說,除了在香港,未來希望在海外尋找演出機會或合作與交流,以便讓所有團員都能有平等的表演機會。
他說,他仍對藝術充滿熱情,也想持續創作、表演,尤其開心,這次有機會來台北演出《森林樂》舞團15週年作品《手舞觸動2-You'll Never Dance Alone》。
黃耀邦說,這個舞蹈作品描述他自己的生命經歷,尤其是近年的人生遭遇,包括新冠疫情期間,他在香港創辦的私人舞蹈學校被迫停業、舞團演出減少,以及去年演出被無故取消等等,雖然這都是令他一度灰心沮喪的境遇,但是跳舞不僅帶給他勇氣、也是他堅定邁向的方向。
台港團隊攜手 打造自由表演空間
自由空間劇團創辦人鄧耀榮是此次負責接洽《森林樂聾人舞蹈團》在台表演事宜的主辦單位。鄧耀榮告訴美國之音,得知《森林樂》的香港演出被當局臨時撤檔後深感惋惜,遂邀約他們到台灣,讓舞者在更開放的環境裡自由起舞。
他說,他雖已是來台多年的香港人,但期待幫後來的港人圓夢。但他也坦言,最大的困難是籌資不易,也難靠表演收入回本。不過,最終能看到所有聾人舞者在台灣自由自在地創作和翩翩起舞,他說,“很值得。”
論壇