港欖球隊再涉國歌風波 港方籲徹查事件 北京或基於戰略考慮審慎應對

資料照:香港足球迷對中國國歌的演奏發出噓聲。 (2015年11月17日)

香港欖球隊近期一再捲入涉及中國國歌的風波。繼亞洲七人欖球系列賽賽會播出反修例歌曲後,欖球世界杯外圍賽賽事播放中國國歌字幕出錯的事件也隨著曝光。兩項賽事的主辦方均以“技術犯錯”解釋事件。事後,港府官員反應強烈,聲言要把事件提升到外交層面,北京卻選擇低調處理。有評論認為,這與中國目前面臨的困境有關。

Your browser doesn’t support HTML5

港欖球隊再涉國歌風波 港方籲徹查事件 北京或基於戰略考慮審慎應對

欖球世界杯外圍賽的轉播片段把中國國歌名字錯誤寫成香港反修例歌曲的事件11月19日被媒體曝光。

資料照:香港民眾在一處商場內跟著演奏者合唱“GLORY TO HONG KONG”,即反修例歌曲《願榮光歸香港》的英文歌曲。 (2019年9月11日)

這宗中國國歌字幕出錯事件要追溯到本月6日,在阿聯酋迪拜舉行的香港對葡萄牙的世界杯外圍賽,賽前播放中國國歌時,轉播畫面的國歌字幕出錯,寫成“GLORY TO HONG KONG”,即反修例歌曲《願榮光歸香港》的英文歌名。油管欖球頻道RugbyPass也一度曾上載有關片段。

香港欖球總會發聲明,對主辦方國際欖球理事會表達強烈不滿,認為錯誤嚴重,對香港聲譽造成傷害深表遺憾。

聲明說,賽事中港隊列隊唱出中國國歌《義勇軍進行曲》,但在電視轉播中,國際欖球理事會的製作團隊製作的字幕顯示出另一首歌的名字。比賽結束前,港隊或管理團隊都無法獲悉錯誤;國際欖球理事會、營運廣播或製作團隊沒有向任何港隊成員或管理人員查詢國歌名稱,港方也沒有被告知國歌的名稱會在轉播報導中出現。

事後香港欖球總會向國際欖球理事會查詢,國際欖球理事會解釋是“圖像操作員”失誤導致,隨後國際欖球理事會在11月18日和19日香港隊出賽賽事轉播中,字幕使用了正確國歌名稱。

在上述事件曝光之前不到一周,發生了另一起更為轟動,同樣涉及香港欖球隊的風波。 11月13日,在韓國仁川舉行的亞洲七人欖球系列賽第二站,由香港對韓國的決賽,主辦機構在奏國歌的環節,沒有播放中國國歌“義勇軍進行曲”,在賽場上響起的是2019年香港反修例歌曲“願榮光歸香港”。

國際欖球理事會7月時已出錯

而針對阿聯酋事件,香港欖球總會查閱過往比賽錄像,確認國際欖球理事會的廣播製作人員,早在7月23日另一場欖球世界杯外圍賽,香港對湯加的比賽中,已使用類似的錯誤字幕。

資料照:香港資深媒體人程翔

香港時事評論員程翔對美國之音表示,“願榮光歸香港”已成為香港人的集體回憶,深入民心,雖然在這次體育盛會中只播放了一分多鐘,但是意義非凡。

程翔說:“(這首歌)構成香港人凝聚民心,抵抗中共強權的重要像徵。(2019年)經歷了兩次百萬人參與的大遊行之後,這首歌曲已經深入民心。自從港版國安法頒布後,過去兩年,很多離散港人在海外不斷進行反抗行動。他們通過這首歌把心情和思緒連接在一起。不少外國人也把‘願榮光歸香港’視為香港國歌。這首歌在香港的抗爭史上佔有很重要的席位。”

主辦機構把錯誤歸咎於初級人員犯錯

主板機構亞洲欖球總會在賽事結束後在場館內公開道歉,在頒獎禮播放正確的中國國歌並移除出錯相關視頻,重新剪接正確中國國歌的版本,再上載至社交平台。根據總會的說法,事件是一名初級人員在網上錯誤下載歌曲所致。

台灣政治大學國際關係研究中心研究員宋國誠

台灣政治大學國際關係研究中心研究員宋國誠對美國之音表示,有理由相信,一連串涉及中國國歌的失誤涉及人為因素。

宋國誠說:“如果說是一次誤報,主辦單位發覺參與的隊伍提出抗議的話,可以很快得到糾正,可是現在是連續幾次的錯誤,這可能

就是有人為的因素,用故意誤播的方式來表達某種政治的含義。

但是,接受美國之音採訪的台灣中興大學國際政治研究所助理教授盧信吉則表示,目前外界不宜過分解讀。

盧信吉說:“我個人比較不傾向這樣無限上綱,除非真的有人出來自白說,他是因為這樣的因素(刻意出錯)。此事不宜擴大解釋,目前看來(有技術人員)犯了低級錯誤,而韓國又已經道歉,這個低級錯誤就不應繼續擴大為外交危機。”

專家:北京基於戰略考慮反應較為克制

港府及親北京陣營對於國際體育賽場上奏起反修例歌曲“願榮光歸香港”反應強烈。政務司司長陳國基約見韓國駐港總領事要求徹查事件。警方重案組則著手調查案中是否有人違反港版國安法或國歌法。

香港有立法會議員表示,事件不能單純道歉了事,要對涉事的人作出嚴懲。若主辦機構及韓方草草了事,香港也應採取相應行動,包括抵制往後的賽事。有議員則形容事件嚴重侵犯國家主權,侮辱國家和所有港人,並質疑香港有人藉著國際比賽平台勾結外國勢力。

時事評論員程翔認為,這些官員和政客的言行並不是著眼於香港的利益。

程翔說:“這幫中共應聲蟲每當涉及愛國主義。他們就會爭先恐後,唯恐自己表態太慢,不夠堅決,不夠忠誠。”

北京對此事的反應似乎沒有港方那麼強烈。在11月14日的記者會上,中國外交部發言人毛寧僅表示,“注意到特區政府作出了回應,主辦機構也已經改正並道歉。”

台灣學者宋國誠說,北京目前正處於高科技困境,對於國歌風波選擇“冷處理”是基於戰略考慮。

宋國誠說:“現在中國是希望跟韓國展開在晶片領域的合作。因為中國受到美國在晶片方面還有AI(人工智能)領域的強力製裁。尤其韓國是一個晶片大國。中國希望透過跟韓國改善關係打開缺口,通過中韓之間高科技的合作,希望韓國幫助它提升晶片生產技術。”

台灣的朝鮮半島問題專家盧信吉相信,在北京眼中,“願榮光歸香港”被當作中國國歌是“茶杯裡的風波”,他們更為看重的是中韓的長遠互動關係。

盧信吉說:“北京的官員在外交政策上希望得到韓國更多友善的互動,不需要透過民族主義或者對質對立去造成多餘的風波,所以反而比較冷靜,希望營造出中韓雙方溝通無礙,理解無心犯下的錯誤,在不影響雙方友誼的前提下,雙方願意把事情輕輕帶過。”

盧信吉相信,北京期望這種友善的基礎可以帶來往後中韓合作的契機。