改西藏英譯名Xizang 學者:國際仍沿用Tibet、洗腦成效不彰

Your browser doesn’t support HTML5

第四屆中國西藏「環喜馬拉雅」國際合作論壇7月5日閉幕,這是中國第二度將此論壇的西藏英譯名由Tibet改採漢語拼音的Xizang。觀察家說,中共自去年底改變西藏英文譯名以來,其他國家未跟進,仍沿用舊譯名Tibet,新譯名Xizang僅主要出現在中國的英語官媒,彰顯其“西藏主權隸屬中國”的成效不彰,但中共長遠目的是洗腦國際、潛移默化下一世代,抹殺西藏文化。